Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Si vous prenez certaines lignes ayant des rames équipées du système d'annonces sonores des stations, vous pouvez entendre des messages en plusieurs langues, notamment dans les stations en courbes et dans les terminus. Voici un récapitulatif, ainsi que les lignes sur lesquelles on peut les entendre.
Stations en courbe :
Attention à la marche en descendant du train -
Please mind the gap between the train and the platform -
Bitte achten Sie auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante -
Achten Sie auf den Abstand zwischen Zug und Bahnsteigkante -
Cuidado con el espacio entre el vagón y el andén -
Attenzione al gradino scendendo dal treno -
Ashimoto ni go-chûi kudasai -
Descente à gauche :
À cette station, descente à gauche -
Doors open on the left -
Uscita a sinistra -
Les annonces ne se font plus qu'en français, puisqu'avant c'était :
Descente à gauche
cf.
Ausstieg links
Deguchi wa hidarigawadesu
Terminus :
Terminus, tous les voyageurs sont invités à descendre, merci -
Terminus, nous vous invitons à descendre, merci -
All change please, this train terminates here -
This is the last stop, please leave the train, thank you -
This is the last stop, all passengers please leave the train -
This train terminates here, all change please -
Endhaltestelle, wir bitten alle Fahrgäste auszusteigen -
Endpunkt, Fahrgäste bitte aussteigen -
Final de trayecto, desciende por favor -
Capolinea, vi preghiamo di scendre -
? -
Stations en courbe :
Attention à la marche en descendant du train -
Please mind the gap between the train and the platform -
Bitte achten Sie auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteigkante -
Achten Sie auf den Abstand zwischen Zug und Bahnsteigkante -
Cuidado con el espacio entre el vagón y el andén -
Attenzione al gradino scendendo dal treno -
Ashimoto ni go-chûi kudasai -
Descente à gauche :
À cette station, descente à gauche -
Doors open on the left -
Uscita a sinistra -
Les annonces ne se font plus qu'en français, puisqu'avant c'était :
Descente à gauche
cf.
Ausstieg links
Deguchi wa hidarigawadesu
Terminus :
Terminus, tous les voyageurs sont invités à descendre, merci -
Terminus, nous vous invitons à descendre, merci -
All change please, this train terminates here -
This is the last stop, please leave the train, thank you -
This is the last stop, all passengers please leave the train -
This train terminates here, all change please -
Endhaltestelle, wir bitten alle Fahrgäste auszusteigen -
Endpunkt, Fahrgäste bitte aussteigen -
Final de trayecto, desciende por favor -
Capolinea, vi preghiamo di scendre -
? -
- MF 01
- Messages : 4
Date d'inscription : 16/03/2012
Bravo pour toutes ces informations !
Est-ce que le message français ''Attention à la marche en descendant du train'' est-il le même sur les lignes , et sur la ligne ?
Est-ce que le message français ''Attention à la marche en descendant du train'' est-il le même sur les lignes , et sur la ligne ?
Oui, mais la voix diffère selon les lignes.
- debobg
- Messages : 2
Date d'inscription : 21/09/2013
Génial ! Est-ce que tu pourrais me donner les stations des quatre lignes 1, 3, 4 et 5 où on entend "attention à la marche en descendant du train" stp ?
Je sais que c'est une femme à gare d'Austerlitz sur la 5, mais y a-t-il une voix d'homme qui dit la même chose à une autre station ?
Merci !
Je sais que c'est une femme à gare d'Austerlitz sur la 5, mais y a-t-il une voix d'homme qui dit la même chose à une autre station ?
Merci !
Pour une même ligne, ce sont toujours les mêmes voix pour toutes les stations. Sinon, pour répondre à ta question, voici les stations où tu peux entendre l'annonce de station en courbe :
: Nation, Bastille, Étoile
: Arts et Métiers, Saint-Lazare
: Barbès-Rochechouart, Saint-Michel, Vavin, Denfert-Rochereau
: Gare de l'Est, Quai de la Rapée, Gare d'Austerlitz, Place d'Italie
Les annonces sont également multilingues depuis peu (message du début de topic édité), les stations en courbe de cette ligne sont Victor Hugo, Étoile, Ternes, Ménilmontant et Nation.
: Nation, Bastille, Étoile
: Arts et Métiers, Saint-Lazare
: Barbès-Rochechouart, Saint-Michel, Vavin, Denfert-Rochereau
: Gare de l'Est, Quai de la Rapée, Gare d'Austerlitz, Place d'Italie
Les annonces sont également multilingues depuis peu (message du début de topic édité), les stations en courbe de cette ligne sont Victor Hugo, Étoile, Ternes, Ménilmontant et Nation.
- debobg
- Messages : 2
Date d'inscription : 21/09/2013
Cool, merci beaucoup beaucoup !
Et tu saurais sur quelle ligne on peut entendre une voix d'homme ?
Et tu saurais sur quelle ligne on peut entendre une voix d'homme ?
Il y a un article consacré à ça sur le site.
http://fandemetro.e-monsite.com/pages/messages-multilingues.html
Tu trouveras ta réponse là-dedans
http://fandemetro.e-monsite.com/pages/messages-multilingues.html
Tu trouveras ta réponse là-dedans
Les annonces anti-pickpockets ont changé à bord des rames.
Anciennes :
Attention ! Des pickpockets peuvent être présents à bord de votre train. Nous vous invitons à veiller à vos effets personnels.
?
Please look after your bags and valuables at all times.
Bitte achten Sie auf die Handtaschen und anderen Pickpockets.
Qing kan guan hao nin de shu bao, shou ji yi ji sui shen xie dai de ge ren wu pin.
Nouvelles :
Attention ! Des pickpockets peuvent être présents à bord de votre train
Beware of pickpockets
Achtung vor Taschendiebe
?
Qing kan guan hao nin de shu bao, shou ji yi ji sui shen xie dai de ge ren wu pin.
Anciennes :
Attention ! Des pickpockets peuvent être présents à bord de votre train. Nous vous invitons à veiller à vos effets personnels.
?
Please look after your bags and valuables at all times.
Bitte achten Sie auf die Handtaschen und anderen Pickpockets.
Qing kan guan hao nin de shu bao, shou ji yi ji sui shen xie dai de ge ren wu pin.
Nouvelles :
Attention ! Des pickpockets peuvent être présents à bord de votre train
Beware of pickpockets
Achtung vor Taschendiebe
?
Qing kan guan hao nin de shu bao, shou ji yi ji sui shen xie dai de ge ren wu pin.
Au tour des annonces de descentes à gauche :
Anciennes :
À cette station, descente à gauche
Doors open on the left
Uscita a sinistra
Nouvelles :
Descente à gauche
Doors open on the left
Uscita a sinistra
Et les voix ont également changé
Anciennes :
À cette station, descente à gauche
Doors open on the left
Uscita a sinistra
Nouvelles :
Descente à gauche
Doors open on the left
Uscita a sinistra
Et les voix ont également changé
Les annonces de terminus ont également été changées (ainsi que le jingle qui les précède).
Anciennes :
Terminus, nous vous invitons à descendre. Merci.
This train terminates here. All change, please
Capolinea, vi preghiamo di scendere.
Nouvelles :
Terminus, tous les voyageurs sont invités à descendre. Merci.
This train terminates here. All change, please.
Capolinea, scendere prego.
Ces nouvelles annonces sont précédées d'une autre annonce (en français uniquement) indiquant que la montée est interdite depuis le quai d'arrivée sous peine d'amende.
Anciennes :
Terminus, nous vous invitons à descendre. Merci.
This train terminates here. All change, please
Capolinea, vi preghiamo di scendere.
Nouvelles :
Terminus, tous les voyageurs sont invités à descendre. Merci.
This train terminates here. All change, please.
Capolinea, scendere prego.
Ces nouvelles annonces sont précédées d'une autre annonce (en français uniquement) indiquant que la montée est interdite depuis le quai d'arrivée sous peine d'amende.
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum